返回 打印

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

作者:李克勤   来源:济学  

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

 

李克勤

李克勤(jixuie)题记:谈马克思,提马克思主义,不谈《共产党宣言》不行;读《共产党宣言》,没有读他个几十百把遍,不行。为什么?《共产党宣言》要读懂,不下大功夫,读者本身就会想不通,说也说不通,拿来实践,也不可能行得通的。怎样读《共产党宣言》?毛主席是最好的榜样。老人家早在延安时期就读了不下100遍,不仅如此,后来毛主席还反复读过英文版《共产党宣言》,一直到生命最后阶段,毛主席身边还放着几个版本的《共产党宣言》,包括英文版的《共产党宣言》,如此顽强的意志,令人惊叹!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

据毛主席晚年的图书管理人员徐中远介绍:

【一本《共产党宣言》传到中国,毛泽东同志前后读了57年。57年里,毛泽东同志到底读过多少遍呢!
我们知道,他读过的版本中南海故居存放的就有:1943年延安解放出版社出版,博古译的版本;1949年解放出版社,根据苏联莫斯科外文书局出版局中文版翻印的版本;1964年人民出版社出版,中共中央马恩列斯著作编译局翻印的大字本等几种。
1976年9月毛泽东同志逝世以后,我们在他书房床边经常阅读的书中,还发现了两本战争年代出版的《共产党宣言》。还有他生前读过的英文版的。
当然,这还是很不完全的,1920年陈望道的翻译本,故居里就没有看到。还有战争年代他读过的已经丢失的各种版本。这本马列经典著作,多种版本长期放在他睡觉的床边,会客的书架上,以便于他随时翻阅。
1939年底,他自己说《共产党宣言》读了不下一百遍,后来的几十年里,他自己说“每年都把《共产党宣言》读几遍”。他一生一共反复读了多少遍,这是很难说清楚的。】
【毛泽东同志不但研读中文版的《共产党宣言》,而且对英文版的《共产党宣言》也颇有兴趣。
他当年的秘书林克同志回忆说:从1954年秋天起,毛主席重新开始学英语。毛主席想学一些马列主义经典著作的英文本,第一本选的就是《共产党宣言》,这本书的文字比较艰深,而且生字比较多,学起来当然有不少困难,但是他的毅力非常坚强。
我发现他在《共产党宣言》的第一页到最后一页,全部都密密麻麻地用蝇头小字注得很整齐,很仔细,他的这种精神,很感人。对于这部英文版的《共产党宣言》,一直到晚年他还常常专心致志地阅读。每重读一遍,就补注一次。
他还风趣地说:“我活一天就要学习一天,尽可能多学一点,不然,见马克思的时候怎么办?”】

李克勤(jixuie)后记:无论是战争年代,还是建设时期,毛主席日理万机,每天有多少事情要处理,可他依然如此孜孜不倦看书学习,仅《共产党宣言》,这一部经典就读了如此多的版本,而且读了如此多遍。别说是精读了,我看一般人就是浏览这么多遍,都很难做到。

没有超凡脱俗的思想境界,没有超常的意志品质,根本不可能做到这种程度。

经常有人对我们谈毛主席的优点不服气,这里再说两个毛主席学习英文的典故。

周恩来总理曾为“资产阶级反动路线”一词,向毛主席提出异议。总理说:“‘资产阶级反动路线’这个提法合适吗?党内历来提路线问题都是提左倾、右倾,没有反动路线这个提法,这样提合适吗?”

这时候,主席用英语作了回答,说原来用Counter-revolutionaryLine(反革命路线)——后来改成Anti-revolutionaryLine(反对革命路线)——最后还是用ReactionaryLine(反动路线)好。

总理当下便说:“我懂了。”

另外毛主席的英文秘书讲过一个故事:

【1956年7月16日,毛主席和我一起读英文本《共产党宣言》,其中1872年德文版序言中有如下一段话:“这些基本原理的实际运用,正如《宣言》中所说的,随时随地都要以当时的历史条件为转移。”他指着这段话说:“可惜教条主义者不懂这个道理。”毛主席反对将马列主义理论视为不能再攀的顶峰,几次讲道:“现在我们已经进入社会主义时代,出现了新的一系列的问题,如果不适应新的需要,写出新的著作,形成新的理论,也是不行的。”】

对《共产党宣言》视作至宝的他,竟然还读过这个版本!

这张毛主席在飞机上学习的照片,就是林克和主席在一起研究英文的情景,桌上有两个茶杯,另一个是林克的。

由此,可见毛主席学习英文,绝对不是仅仅多背单词,而是真正下功夫研究语言特点,踏踏实实学懂弄通,融会贯通的。

也只有这样,才能想得通——说得通——行得通——道器变通。



https://www.hswh.org.cn/wzzx/gsyz/lxff/2018-11-01/53296.html